vendredi 3 février 2012

Business English - Module 1 Telephoning

Téléphoner

1-Prendre contact au téléphone
1-phoning

Introduce  yourself

     My name is Rachida Bachir.
     I am quality manager at WCB Sarl
     I am calling from WCB Sarl.
I am calling on behalf of Mr Mahmoud

Say what you want

     Could I speak to Mr Hamid Bachir , please?
I would like to speak to Mr Hamid Bachir , please.
     I would like to speak to someone in the finance
department
     Good Morning, is that Mr Bachir?
     I met you at the trade fair in Algiers

Answering

       Speaking
       Could I tell him who is calling?
       Could I tell him what it is about?
       Certainly, hold on please
        I will just get him for you.

Se présenter

Je m’appelle Rachida Bachir.
Je suis le chef du département Qualité chez WBC.
J’appelle de WBC Sarl.
J’appelle de la part de Mr Mahmoud.

Dites ce que vous voulez.

Puis-je parler à Mr Hamid Bachir , s’il vous plait ?
Je souhaiterais parler à Mr Hamid Bachir, s’il vous plait.
Je voudrais parler à une personne du département finance.
Bonjour, est-ce que vous êtes Mr Bachir ?
Je vous ai rencontré lors d’une foire à Alger.

Répondre

A votre écoute.
Qui dois-je lui annoncer ?
A quel sujet ?
Certainement ; patientez un instant s’il vous-plait.
Je vous le passe.
2- Prendre congé


Saying goodbye

     I look forward to seeing you later/soon
I    look forward to hearing from you
I    look forward to meeting you
I    look forward to speaking to you next week
     I will call you back next week about …..
It was nice talking to you
     Thank you for calling.

Dire au revoir

     Au plaisir de vous voir bientôt.
     Au plaisir d’avoir de vos nouvelles
     Au plaisir de vous rencontrer
    Au plaisir de parler avec vous de nouveau la semaine prochaine
     Je vous rappellerai la semaine prochaine.
     Ce fut un plaisir de parler avec vous.
     Merci pour votre appel.
Gérer les problèmes au téléphone


The problems that you could come across

I am sorry; there is nobody of that name, here.
I am sorry; you must have the wrong number.
I am sorry; you must have dialed the wrong number.
I am afraid I think you must have the wrong number
I am sorry, I can not hear you very well
I can not get through to

Questions that you may be asked
  What number are you calling?
Could you spell that , please ?
Could you speak up, please?.
Could you speak more slowly, please?

Les problèmes que vous pouvez rencontrer

Désolé, il n’y a personne de ce nom ici.
Désolé, vous devez avoir un faux numéro
Désolé, vous devez avoir composé un faux numéro.
J’ai bien peur que vous ayez un mauvais numéro.
Désolé, je vous entends mal.
Je n’arrive pas à joindre…

Les questions que l’on pourrait vous poser
Quel numéro appelez-vous ?
Pouvez-vous épeler cela, s’il vous plait ?
Pouvez-vous parler plus fort ?
Pouvez-vous parler plus lentement ?
Savez-vous?




Téléphoner en anglais est facile, car les chiffres se lisent un par un, il suffit de savoir compter jusqu'à 9.
Ex : un numéro anglais : 3492 425 382 – three-four-nine-two-pause-four-two-five-pause-three-eight-two
Un numéro algérien 021 77 23 55-oh-two-one-pause-seven-seven-pause-two-three-pause-five-double-five.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire