jeudi 5 janvier 2012

Méthode de travail

Pour mieux gérer vos projets de traduction, rien de mieux que la transparence et surtout que le client soit informé de toutes les étapes liées à son projet, que sa soit par apport au plan qualité, délais de réalisation ou tarifs, pour cette raison, je vous détaille ci-après la méthode de prise en charge de vos consultations .

1)   Premièrement ; après consultation, BERTRAD vous établit un devis  gratuitement après avoir collecté le plus grand nombre d'informations possibles sur le document à traduire. (le mieux est de recevoir le document par mail ou un extrait pour avoir une meilleure idée du travail à faire).

2)   Une fois le client accepte le devis, il établit un bon de commande ou il retourne le devis signé avec mention "Bon pour commande", Ainsi, le travail de traduction commence, chez Bertrad, le traducteur ne se contente pas seulement de transposer le texte d’une langue vers l’autre, mais nous lui demandons de s’immerger dans l’univers du document à traduire, pour cette raison, nous choisissons les traducteurs selon leurs connaissances dans le domaine à traduire. Par exemple ; pour la traduction des fiches techniques des appareils d’appuis pour ponts,  nous faisons appel à un traducteur ayant des connaissances en construction et qui se fera assister par un spécialiste du domaine. Ma première traduction est là.

3)  J'effectue ensuite la relecture  ou je reviens sur des points précis, Si j’ai des questions,  je contacte mon client. Il s'agit la plupart du temps de s'assurer d'un sens précis d'un mot dans son contexte original, ou pour signaler un manque d'informations ou une erreur dans le texte original.

4) Je "laisse reposer" la traduction quelques heures. Puis j'effectue une nouvelle relecture pour corriger les derniers détails, car lors de cette étape que nous pourrons constater certaines fautes de syntaxes.
5) Je livre la traduction par email (gain de temps) conformément au délai de livraison prévu dans le devis. Dans certains cas, le règlement peut survenir avant la livraison de la traduction par exemple pour une première demande concernant un gros volume... Le règlement s'effectue 50% à la commande  et 50% à la livraison.
6) Une fois la traduction transmise par mail, Je reste à disposition du client pour toute question ou modification.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire