mardi 22 avril 2014

De Chancla à Changla , les mots voyageurs

Lorsque j’étais étudiante à l’université, j’ai côtoyé des personnes venues de l’ouest de l’Algérie, j’avais découvert pour la première fois , le mot Changla, mais c’est quoi cette changla, c’était alors tous simplement des ,des …..

Tongs , claquettes, mais d’où sors ce terme-là, pourquoi alors au centre , nous appelions ces claquettes, , bligha en arabe dialectal ou claquette empreintée du français , je me suis dit dans ma tête , il faudrait que je penche du coté espagnol , vu l’influence hispanique dans la région ouest, et bien cette changla était  tous simplement un mot qui a voyagé de l’espagnol , qui est Chancla, et devenu par la suite changla chez mes camarades.


Vivement les mots voyageurs et n’oubliez pas vos changlas alors cette été pour étre dans son gosto, comme on dit chez nous, mais au faite, ce gosto aussi d’où nous sors , ça sera dans un prochain billet .








Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire